Семилетняя девочка велела мафиозному боссу спрятаться — и через несколько минут он увидел, как его жена целует человека, посланного его убить
Семилетняя девочка спасла жизнь самому опасному мафиозному боссу Неаполя в то утро, когда он должен был вылететь на Сицилию.
Витторио Морелли вышел из своей виллы, готовясь к важной встрече с главами пяти сицилийских семей.
У ворот его уже ждал водитель возле чёрного седана. Всё выглядело совершенно обычным, пока кто-то не потянул его за рукав.

— Тихо. Идите за мной, — прошептала София, дочь его многолетнего садовника.
Раздражённый, но заинтригованный, Витторио последовал за девочкой к ряду кипарисов, откуда хорошо просматривалась подъездная аллея.
— Это не ваш водитель, — сказала София.
Витторио едва не рассмеялся. Энцо работал на него много лет. Он доверял ему безоговорочно.
Но София спокойно объяснила, что именно привлекло её внимание.
Номерной знак автомобиля изменился, а водитель пользовался не той рукой для привычных действий, которые она каждое утро замечала, сидя на садовой ограде.
Витторио посмотрел ещё раз.
На этот раз внимательно.
И различия действительно стали заметны.
В этот момент зазвонил телефон.
Это была его жена, Изабелла.
— Почему ты ещё не сел в машину? — ласково спросила она. — Ты же не собираешься пропустить рейс на Сицилию?
Витторио бросил взгляд на подозрительного водителя и ответил так, словно ничего не произошло, после чего завершил разговор.
Тогда София достала старый треснувший мобильный телефон.
— Я их записала.
Эта запись изменила всё.
Сначала прозвучал голос Изабеллы — холодный и расчётливый.
— Он должен оказаться в машине до семи пятнадцати. После взрыва все решат, что за этим стоит Палермо.
Затем послышался голос мужчины, который обсуждал, как они разделят империю Витторио после его смерти.
Через несколько минут Изабелла вышла из дома и поцеловала фальшивого водителя рядом с автомобилем, внутри которого была спрятана взрывчатка.
Осознав, насколько близок был к гибели, Витторио приказал Софии найти её отца, а сам связался со своим самым преданным заместителем.
Но ситуация стала ещё хуже.
На его телефон пришло сообщение с фотографией.
Отец Софии, Ренцо, был привязан к стулу.
Под снимком была короткая надпись:
«Сядь в машину — или садовник умрёт».
Не успел Витторио придумать план действий, как на территорию виллы въехали три чёрных автомобиля.
И человек, который первым вышел из машины, поверг всех в шок.
Это был Алессио Морелли — брат Витторио, который, как считалось, погиб два года назад.
Скрываясь среди деревьев, Витторио наблюдал, как Алессио разговаривает с Изабеллой и убийцей. Их план провалился лишь по одной причине: Витторио так и не сел в машину.
Алессио приказал своим людям прочесать всё поместье.
Благодаря Софии Витторио смог скрыться через старые служебные тоннели под виллой. Там они обнаружили Ренцо, а рядом с ним — Марко, одного из охранников Витторио, который оказался предателем.
После спасения садовника открылась страшная правда.
Алессио был убеждён, что где-то на вилле спрятана секретная бухгалтерская книга — документ, содержащий информацию, способную дать контроль над криминальными структурами Неаполя, Сицилии и Калабрии.
Но это было ещё не самое страшное.
Маленький сын Витторио, Маттео, исчез.

Проверив телефон Марко, Витторио нашёл доказательства того, что мальчика похитили.
Полный решимости нанести ответный удар, он тайно подключился к встрече на Сицилии. Через скрытую панель в стене столовой он подслушал разговор Алессио, Изабеллы и убийцы, обсуждавших весь заговор в деталях.
Но они не знали одного.
Их беседа транслировалась напрямую главам сицилийских семей.
А затем в комнату вошёл сам Витторио.
Столкновение оказалось неизбежным.
Изабелла попыталась оправдаться.
Алессио насмешливо посмотрел на брата и признался, что инсценировал собственную смерть несколько лет назад.
Однако Витторио уже выиграл важнейшую битву.
Сицилийские боссы услышали всё своими ушами.
Тем временем к вилле прибыли его верные люди и взяли территорию под контроль. Убийца сдался без сопротивления. Настоящего Энцо нашли живым.
Но главная угроза всё ещё оставалась нерешённой.
— Где мой сын? — потребовал Витторио.
Вместо ответа Изабелла рассмеялась.
Она призналась, что спрятала Маттео как страховку против обоих братьев. Ей было всё равно, кто победит — она собиралась выжить при любом исходе.
Именно тогда Витторио получил видеозвонок.
На экране появился роскошный банкетный зал в Палермо.
За длинным столом сидели пять влиятельных мафиозных лидеров.
Все были мертвы.
Во главе стола находилась пожилая женщина в белом.
Рядом с ней сидел Маттео — живой и невредимый, с любимой деревянной лошадкой в руках.
Женщина спокойно заговорила.
Она объяснила, что Витторио был обречён умереть независимо от того, остался бы он в Неаполе или полетел на Сицилию.
Затем её взгляд остановился на Софии.
— Поблагодари эту маленькую девочку, — сказала она. — Если бы не она, твоя история уже закончилась.
Лицо Ренцо внезапно побледнело.
Женщина улыбнулась.
— Спроси своего садовника, что именно он украл у меня семь лет назад.

София растерянно посмотрела на отца.
Страх в глазах Ренцо ясно говорил о том, что он скрывает опасную тайну.
Женщина нежно провела рукой по волосам Маттео и произнесла свой последний ультиматум:
— Приведи ко мне Софию, и я верну тебе сына.
Экран погас.
И уже во второй раз за это утро Витторио понял одну страшную вещь:
Настоящая война только начиналась.