Девушка под проливным дождём никогда не должна была добраться до его ворот живой.

Девушка под проливным дождём никогда не должна была добраться до его ворот живой.

К тому моменту, когда чёрный автомобиль остановился у въезда в поместье, буря уже полностью поглотила дорогу.

Дождь с яростью бил по железным створкам ворот, лучи фар прорезали густую темноту, а пожилой мужчина, выходивший с заднего сиденья,

выглядел человеком, к которому мир десятилетиями учился не приближаться без особого разрешения.

Шторм безжалостно обрушивался на поместье Блэквудов, превращая долину в бескрайнее море грязи и воды.

Из окна своего роскошного седана я наблюдал, как сквозь завесу ливня постепенно проступают фамильные ворота.

Для многих поколений они были символом богатства, власти и недосягаемости семьи Блэквуд.

В свои шестьдесят пять лет я давно заслужил репутацию человека, которого невозможно разжалобить.

Люди постоянно обращались к богатым за деньгами, услугами или прощением. Я научился отказывать во всём ещё много лет назад.

Когда водитель остановил машину возле сторожки, я заметил движение среди теней. Из темноты появилась молодая женщина.

Она промокла насквозь и крепко прижимала к груди небольшой свёрток. Она бросилась прямо к открытой двери автомобиля, едва не поскользнувшись на мокрых камнях.

— Сэр, прошу вас! — крикнула она.

Я сразу решил, что ей нужна милостыня.

— Если вы пришли за деньгами, — холодно ответил я, — то выбрали не те ворота.

Но она не отступила.

— Мне не нужны деньги, — сказала она. — Мне нужна работа. Любая должность в вашем доме.

Её ответ заставил меня удивиться. Обычно отчаявшиеся люди просили немедленной помощи. Эта женщина искала не подачку, а шанс остаться.

Я вышел из машины и внимательно посмотрел на неё. В свёртке находился младенец — бледный, дрожащий от холода. Когда она прикрыла ребёнка от ветра, ткань её блузки немного сползла с плеча.

И тогда я увидел это.

Тёмно-красное родимое пятно в форме полумесяца.

Сердце замерло.

Я знал этот знак.

— Боже мой… — прошептал я. — Этот полумесяц мне знаком.

На её лице решимость мгновенно сменилась страхом.

— Кто вы такая? — спросил я. — Как звали вашу мать?

Несколько секунд она молчала. Затем ребёнок заплакал.

— Мою маму звали Елена, — ответила она сквозь слёзы. — Она умерла неделю назад.

Это имя ударило по мне сильнее любого удара.

Двадцать три года назад Елена была старшей горничной в особняке Блэквудов. Умная, преданная и невероятно красивая женщина.

Мой младший брат Джулиан любил её всем сердцем. Их отношения привели моего отца, Маркуса Блэквуда, в ярость. В конце концов он обвинил Елену в краже и выгнал её из поместья.

По официальным документам её новорождённая дочь умерла вскоре после рождения.

Но женщина, стоявшая сейчас передо мной, несомненно была её дочерью. И родимое пятно не оставляло никаких сомнений.

И тут в памяти всплыло другое воспоминание.

Девять лет назад маленький сын моего брата — единственный законный наследник мужской линии Блэквудов — якобы погиб во время страшного пожара в детской комнате.

Однако я никогда до конца не верил официальной версии событий.

Глядя на ребёнка у неё на руках, я почувствовал, как старые подозрения оживают вновь.

— Откуда у тебя этот малыш? — потребовал я ответа.

Девушка покачала головой.

— Перед смертью мама отдала его мне, — объяснила она. — Она сказала, что я обязана его защитить.

Затем она повторила последние слова Елены.

— Она сказала, что его настоящая семья уже однажды пыталась сжечь его колыбель.

В этот момент шум дождя словно исчез.

Ложь, которую моя семья скрывала десятилетиями, начала складываться в единую картину.

Девушка рассказала, что Елена строго велела привезти ребёнка в поместье Блэквудов, если с ней что-нибудь случится.

Более того, она велела ждать одного-единственного человека — того, кто сразу узнает родимое пятно в форме полумесяца.

Меня.

— Почему она доверилась именно мне? — горько спросил я.

Ответ последовал без колебаний.

— Потому что, по её словам, вы единственный человек в этом доме, который ещё способен чувствовать вину.

Эти слова ранили сильнее любого оскорбления.

Потому что она была права.

Я молчал, пока мой отец ломал чужие судьбы и переписывал историю семьи. Я видел, как Джулиан потерял женщину, которую любил. Я слишком долго принимал удобные объяснения за правду.

Младенец снова заплакал.

Осторожно отогнув край одеяла, я заметил маленький золотой медальон, приколотый к льняной ткани.

Кровь застыла в жилах.

На нём был изображён древний герб Блэквудов.

Я узнал его мгновенно. Именно этот фамильный медальон Джулиан положил в колыбель своего новорождённого сына накануне пожара.

Тогда власти заявили, что украшение сгорело вместе с ребёнком.

Но теперь оно находилось прямо передо мной.

Я ошеломлённо посмотрел на девушку.

Она рассказала, что в ночь пожара умирающая женщина передала младенца Елене через задымлённые коридоры и умоляла спасти его.

— Что именно она сказала? — спросил я.

Голос девушки дрожал.

— Она сказала: «Если семья считает, что он погиб в огне, пусть оплакивает его. Потому что если они узнают, что он жив… они вернутся закончить то, что не смог сделать пожар».